Nem que tenha de me mudar para o apartamento da frente... e dançar a Dança dos Sete Véus de hora em hora.
Neæeš! Makar se ja tamo uselila i svaki sat plesala ples sedam velova.
Devo me mudar para o sul da França e assinar "Vincent"?
Možda bi trebalo da se preselim na jug Francuske i promenim ime u Vinsent?
Se você fosse Carla e fosse vender sua história e mudar para o paraíso, compraria uma passagem só de ida, certo?
Carla Town je trebala prodati zivotnu pricu preseliti se u raj, pa je kupila kartu u jednom smeru.
Quando tudo isso terminar... eu e voc vamos nos mudar para o mesmo bairro, juntos.
Када све ово прође... Преселићемо се у исту четврт.
Se não se importa de eu perguntar... mudar para o que?
Ako smem da pitam, za kakav pokret?
Judeus vivendo fora da área prescrita terão de se mudar para o distrito judeu até 31 de outubro.
Vidi ovo. Jevreji koji žive izvan odreðenog podruèja moraèe se preseliti do 31. oktobra 1940.
Me diverti muito, e estava esperando que fosse um idiota... para que eu não sentisse como se tivesse perdendo algo ao me mudar para o Texas.
Stvarno sam se divno provela, ali nadala sam se da si ti kreten tako da ne bih puno propustila zato što se selim u Texas.
O que acha de se mudar para o segundo andar?
Šta misliš o tome da se preseliš na drugi sprat?
Você não acha que é estranho ela não me contar que ia se mudar para o outro lado do país?
Ne misliš da je cudno što mi ne želi reci da se seli na drugi kraj države?
Lembra quando nós nos casamos e pensamos em ir mudar para o oeste?
Сећаш се кад смо се венчали и размишљали да се преселимо на запад?
Não acredito que está nos forçando a mudar para o interior.
Ne mogu da verujem da nas je naterao da se preselimo u selo.
Mudar para o lado vencedor, isso sim é um bom negócio.
Ostaviti ju za pobjednièku stranu, to je samo dobar posao.
Sim, queríamos perguntar se poderíamos talvez mudar para o curso de autocracia.
Da, hteli smo pitati da li mozda mozemo da se prebacim na kurs Autokratije.
Vou... me mudar para o Japão.
Ja se, uh... selim u Japan.
Se eu casar, e me mudar para o subúrbio, em um piscar de olhos, virarei um velho.
Mislim, ako se oženim i preselim u predgraðe za èas æu postati starac!
Não posso me mudar para o Japão!
Ne mogu da se preselim u Japan.
Não quer se mudar para o sertão, não é?
Hoæe da se smesti u unutrašnjosti, zar ne?
Estamos falando em nos mudar para o oeste.
Причали смо да се преселимо на исток.
E se estiver tudo bem com você, vou mudar para o quarto de Gavin hoje à noite.
Ako je OK s tobom, noæas æu biti kod Gavina.
Eu gostaria de mudar para o abuso sexual... a que Nils Bjurman sujeitou minha cliente.
Sada bih htela da nastavim sa seksualnim zlostavljanjem... kojem je advokat Nils Bjurman izložio moju klijentkinju.
Tenho tentado reunir forças para mudar para o quarto da minha avó, e você se mudando pode ser o empurrão que preciso para fazê-lo.
Jer sam se pokušala sabrati, i posljednjih nekoliko tjedana useliti u bakinu sobu, a tvoje useljenje je udarac u dupe koji mi možda treba
Mas papai, se mudar para o Japão, quem protegerá o reino?
Али тата, ако одеш у Јапан, ко ће штитити краљевство?
Mas... agora, e isso é notável, se eu mudar para o sistema sem tons definidos...
Ovo je neverovatno, ako promenim u neharmoniène delove...
E você pode se mudar para o novo escritório quando quiser.
I možeš da se preseliš u svoju novu kancelariju kad god želiš.
Acho que cometemos um erro em nos mudar para o subúrbio.
pogriješili smo što smo se preselili u predgraðe.
Se isso for o que acho, podemos nos mudar para o Mediterrâneo, não é?
Jesam Ako je ovo što pretpostavljamo, moæi æeš se preseliti na jug.
Quando você acha que as coisas voltaram... como dizer isso... a mudar para o detetive Cohle?
Šta misliš, kad su stvari opet poèele da se menjaju s Kolom?
Quer se mudar para o meu apartamento?
Želiš li da se preseliš u moj stan?
Sei que não quer se mudar para o Colorado.
Znam da ne želiš da se seliš u Kolorado.
Enfim, antes do Hoyt se mudar para o Alaska, ele pediu para Jessica apagar a memória dele.
Kako god, pre nego što se Hojt preselio na Aljasku, pitao je Džesiku da mu izbriše seæanje.
Acabei de me mudar para o andar de cima.
Upravo sam se gore doselio. - U redu.
É melhor pensarmos em nos mudar para o subterrâneo por um tempo.
Možda bismo trebali privremeno da se sklonimo u podzemlje.
Quando devo me mudar para o George?
Kad bi trebalo da se uselim kod Džoržija?
Eles o veem como a razão para terem que mudar para o velho Hospital Franklin.
Krive njega zato što moraju da se presele u bolnicu Frenklin.
Acabo de me mudar para o escritório ao lado.
Upravo sam se uselio u susednu kancelariju.
Quando estiver digitando em seu Blackberry, Android, iPhone, não se dê ao trabalho de mudar para o leiaute de pontuação para apertar o ponto final, e depois o espaço, e depois colocar letra maiúscula.
Kada kucate na vašem Blekberiju, Android uređaju, Ajfonu, nemojte prebacivati tastaturu na deo sa interpunkcijom da biste otkucali tačku i onda prazno mesto i pokušali da napišete veliko slovo.
Então eu sabia que não tinha como ganhar, e saber que não tinha como ganhar me fez considerar seriamente por um momento pendurar as chuteiras e me mudar para o campo para criar corgis.
I tako sam znala da sam svakako na gubitku. I znajući da sam svakako na gubitku, ozbiljno sam razmišljala o tome da prosto odustanem od svega i odem da živim na selu i gajim pse.
(Video) Nicholas Negroponte: Podemos mudar para o disco de vídeo que está em reprodução.
(Video) Nikolas Negroponte: Možemo li da pređemo na video disk koji je u "plej" režimu?
E mudar para o novo Calendário Republicano com semanas de dez dias reduziu o poder da igreja, eliminando os domingos.
Prelaženje na novi republikanski kalendar sa nedeljama od deset dana umanjilo je moć crkve time što je uklonilo nedelje.
Mas por trás de tudo isso, algo que eu não podia entender me comoveu tanto, por razões que ainda não consigo explicar, que eu decidi me mudar para o Japão.
No ispod svega toga, nešto što nisam mogao da razumem toliko me je ganulo iz razloga koje još uvek nisam mogao da objasnim, da sam odlučio da se preselim u Japan.
1.5073599815369s
Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!
Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?